toot.wales is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
We are the Mastodon social network for Wales and the Welsh, at home and abroad! Y rhwydwaith cymdeithasol annibynnol i Gymru, wedi'i bweru gan Mastodon!

Administered by:

Server stats:

732
active users

People who think “preferred pronouns” is a novel idea obviously don’t speak a language that has more than one second-person pronoun.

I’m not saying being “mis-formalised” is anything like the same as being mis-gendered, but it is something that Welsh speakers have to negotiate regularly, and it can be a bit fraught. A tutor I’d never met before visited my nightclass last week, and our “ti/chi” settings had to be calibrated when we made different choices.

As a second language speaker, I was taught to default to the more formal “chi” when speaking to a new person, and taking my lead from them. As I’ve got older, I’ve become more comfortable using the “ti” form on first meeting a person, unless they’re obviously of an older generation (a rapidly shrinking cohort, let’s be honest).

@nic I had this experience in German (my internet friends apparently found it very weird being Sie-ed) and now I get the joy of discovering it again in Welsh

@Jhynjhiruu It causes problems in software localisation as well. Some folk definitely prefer the singular/informal form, but the plural/formal covers all cases, and doesn’t cause as many mutations!

Jhynjhiruu

@nic I almost always use formal forms when translating unless I know exactly who the target is - though in my case it's moreso because I'm English and scared of being rude to a stranger than any grammar concerns!