Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1320: “Papur toiled”, lle mae tân. // “Toilet paper”, in which there is a fire.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1320: “Papur toiled”, lle mae tân. // “Toilet paper”, in which there is a fire.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1319: “Twyll”, lle mae poteli. // “Fraud”, in which there are bottles.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1318: “Llofruddiaeth”, lle mae crensian. // “Murder”, in which there is crunching.
https://mentraudafygath.cymru/2025/07/19/1318-llofruddiaeth/
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1317: “Trosedd”, lle mae cosb. // “Crime”, in which there is punishment.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1316: “Swyddi”, lle mae DA. // “Jobs” in which there is AI.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1315: “Ton wres”, lle mae ffwrn. // “Heatwave”, in which there is an oven.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1314: “Ble mae Dewi Sant?” // “Where is Saint David?”
https://mentraudafygath.cymru/2025/07/12/1314-ble-mae-dewi-sant/
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1312: “Pwno” // “Walloping”.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1311: “Iog-Sothoth” // “Yog-Sothoth”.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1310: “Cyfarfod”, lle mae Mrs. Puw’n gweithio’r te. // “Meeting”, in which Mrs Puw is making the tea.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1309: “Siogoth”, lle mae llaca. // “Shoggoth”, in which there is slime.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1308: “Cthŵlhŵ”, lle mae’r isfyd yn cyrraedd Crymych. // “Cthulhu”, in which the underworld reaches Crymych.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1307: “Terfysg” // “Riot”.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1306: “Llys”, lle mae nwyddau arbennig. // “Court”, in which there is special merchandise.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1304: “Gwaharddiad”, lle mae’r anochel yn digwydd. // “Ban”, in which the inevitable happens.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1304: “Gwrthodiad” // “Refusal”.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1303: “Gŵyl”, lle mae rhegi. // “Festival”, in which rhere is swearing.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1302: “Rap”, lle mae balaclafa. // “Rap”, in which there is a balaclava.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1301: “Gadael”, lle mae parti. // “Leaving”, in which there is a party.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1300: “Seddi”, lle mae Robat Arwyn. // “Pews”, in which there is Robat Arwyn.